Le mot vietnamien "khấu đầu" peut être traduit en français par "se prosterner". C'est un terme qui a une connotation formelle et qui est souvent utilisé dans des contextes historiques ou culturels.
"Khấu đầu" signifie s'incliner ou se prosterner en signe de respect ou de soumission, souvent devant une personne de statut supérieur, comme un roi ou un ancêtre. C'est une pratique qui peut être liée aux traditions culturelles et religieuses.
En général, "khấu đầu" est utilisé dans des situations où l'on souhaite montrer un grand respect. Il est moins courant dans la vie quotidienne moderne, mais peut être rencontré dans des contextes traditionnels ou lors de cérémonies.
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "khấu đầu" peut être utilisé pour évoquer des sentiments de dévotion ou d'admiration extrême envers quelqu'un ou quelque chose.
Il n'y a pas de variantes directes du terme "khấu đầu", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions. Par exemple : - "khấu đầu trước" (se prosterner devant) - pour indiquer la direction de la prosternation.
En dehors de son sens littéral, "khấu đầu" peut aussi symboliser une attitude d'humilité ou de soumission dans des discussions ou des conflits.